Валюта бағамы
  • USD -

    512.5
  • EUR -

    582
  • RUB -

    6.41
Тіл дауы: Ресейлік журналист ҚР СІМ өкілін Мәскеуге шақырды
23 қаңтар 2024
Тіл дауы: Ресейлік журналист ҚР СІМ өкілін Мәскеуге шақырды

Ресейлік тележурналист Тина Канделаки әлеуметтік желідегі парақшасында Қазақстанда бірнеше теміржол стансасының атауы өзгеруін орыс тілінің аясын тарылту деп пікір білдірген болатын.  Бұл желіде қазақстандықтардың ашу-ызасын туғызды.

Бұған Сыртқы істер министрлігінің ресми өкілі Айбек Смадияров пікір білдірді.

«Көрші елдегі азаматтар, өз достарымыздың біздің ел туралы бейхабар екені адамды кішкене өкпелетеді. Өйткені олардың біз туралы ақпараты дұрыс емес. Біздің елге келіп қалай өмір сүріп жатқанымызды өз көзімен көрсін. Ойдан шығарып жаза бергенше, әлеуметтік желіде қырылысқанша одан да өзіміздің жұмысымызды одан әрі қарай жалғастырайық», — деді СІМ ресми өкілі.

Сонымен қатар Айбек Смадияров Тина Канделакидің Қазақстанға кіре алмайтынын айтты.

Кейін ресейлік журналист өзінің Telegram парақшасында Сыртқы істер министрлігінің ресми өкілі Айбек Смадияровты ресейге шақырды, оған қарата жазба қалдырды

«Құрметті Айбек Серікбайұлы! Сіздің мен туралы айтқаныңыз туралы оқыдым. Мен біздің қарым-қатынасымызды жалғастырғым келеді,  сізді Ресейге шақырамын. Біздің халқымызды көп нәрсені біріктіретініне сенімдімін. Енді бұл туралы толығырақ айтып өтсем: 

Әрине, әңгімені менің отаным Мәскеуде Абай Құнанбаев ескерткіші тұрған Чистопрудный бульвардан бастау керек деп ойлаймын. Сіздерге, барлық қазақтарға ол жай Абай деген атпен танымал. Ал бізге — орыс тілі мен мәдениетін білу әлемнің қазынасының кілті екенін айтқан адам ретінде танымал.
Енді Мәскеу облысындағы, ғылыми элита қаласы Зеленоградқа көшейік. Оның тұжырымдамасын тағы бір атақты қазақ — сәулетші Тотан Күзембаев әзірледі. Ресейде ол сәулет өнерінің алғашқылары болып саналады. Оның жұмысы «Никола-Ленивце» фильмінде тұр. Сәулетшінің жобалаған үйлері әртүрлі елдерде бар. Бұл орыс мәдениетіне енген таланттың дәлелі емес пе? Биылғы жазда Щусев атындағы сәулет мұражайында көрме осы кісіге арналды. Сонымен қатар Мәскеуде ең танымал әртістердің қатарында қазақтар: Азамат Мұсағалиев пен Нұрлан Сабуров бар екенін айта кету қажет,- деді Тина Канделаки.

RELATED NEWS
Disney өзі ақшасына аударған қазақша мультфильм қаралым бойынша рекорд орнатты
14 маусым 2024
Disney өзі ақшасына аударған қазақша мультфильм қаралым бойынша рекорд орнатты

"Ойжұмбақ 2" мультфильмінің қазақша нұсқасы бір күнде 10 млн теңгеден астам касса жинап, қаралым жағынан рекорд орнатты, деп хабарлайды Ulys.

"Меломан" компаниясының мәліметінше, бұл "Аватар: Су жолы" фильмінің қазақша нұсқасының бірінші аптадағы табысынан үш есе көп.

"Ойжұмбақ 2" – Disney компаниясы өзі ақша бөліп, қазақшаға аударған алғашқы картина.

Мультфильм 13 маусымнан бастап кинотеатрларда көрсетіле бастады.

Қазақ тілін білмейтіндер Қазақстан азаматы бола алмайды
14 қазан 2024
Қазақ тілін білмейтіндер Қазақстан азаматы бола алмайды

Енді қазақ тілін білмейтін адамдар Қазақстанның азаматы бола алмайды. Бұл туралы жаңа бұйрықта айтылған, деп хабарлайды Ulys.

Ғылым және жоғары білім министрінің бұйрығымен азаматтық алу немесе Қазақстан азаматтығын қалпына келтіру кезінде мемлекеттік тілді бастапқы деңгейде, Қазақстан Республикасы Конституциясының негіздерін және Қазақстан тарихын білуге қойылатын талаптар бекітілді.

Құжатқа сәйкес азаматтық алу немесе қалпына келтіру барысында мемлекеттік тілді білу деңгейі кем дегенде 36 балл, Қазақстан Республикасы Конституциясының негіздері бойынша кемінде 9 балл, және Қазақстан тарихы бойынша кем дегенде 15 балл жинау қажет.

DISNEY туындылары қазақ тілінде көрсетіледі
10 мамыр 2024
DISNEY туындылары қазақ тілінде көрсетіледі

Қазақстан кинотеатрларында DISNEY компаниясының үш бірдей туындысы: Disney және Pixar студияларының «ОЙЖҰМБАҚ 2» анимациялық фильмі, Disney компаниясының «МОАНА 2» шытырман оқиғасы мен «МУФАСА: АРЫСТАН ПАТША» көркем фильмі қазақ тілінде көрсетіледі. Бұл сүйінші жаңалықты Халықаралық «ҚАЗАҚ ТІЛІ» қоғамы til.kz ресми сайтында жариялады.

Фильмдерді түрлі елдерге бейімдеп, дубляждау – Disney компаниясында бұрыннан қалыптасқан үрдіс. Disney жыл сайын әр фильмнің түрлі тілдердегі 30-ға жуық нұсқасын дайындайды. Қазақ тілінің осындай ірі тілдер қатарына қосылуы, сүйікті фильмдердегі өзімізге жақсы таныс кейіпкерлердің бізбен бірге бір тілде сөйлеуі – өте маңызды қадам. Осы тұрғыда Халықаралық «Қазақ тілі» қоғамының негізгі жұмыс бағыты Disney компаниясының ұстанымен үндес келеді. «Қазақ тілі» қоғамы мемлекеттік тілдегі контент қорын, атап айтқанда, бала тілін қазақша шығаруға қажет құралдардан бастап, әр адамның қазақ тілі аясында тұлға әрі маман болып қалыптасуына керек мазмұн қорын арттыруға басымдық береді. Әлемдік анимация жауһарлары, қазақ тіліндегі кинопрокат бағытындағы контенттің қазақ тіліне аудару бастамасын қолдайды. Бұл жолы “Қазақ тілі” қоғамы Disney командасымен бірлесе аталған фильмдерді қазақстандық көрермендерге кеңінен насихаттау және таратуға атсалысады.

«Фильмдерді әртүрлі елдерге бейімдеп, дубляждау – Disney компаниясындағы контент әзірлеу жұмысының ажырамас бөлігі әрі бұрыннан қалыптасқан үрдісі. Сол себепті Disney Character Voices International ұжымы әр фильмнің түрлі тілдерге аударылған 30-ға жуық нұсқасын әзірлейді. Осы нұсқалардың әрқайсысындағы кейіпкерлердің бірегей бейнесін сақтай отырып, оны көрермендерге «жақын» әрі түсінікті етіп аударатын, дубляждайтын дарынды шығармашылық кеңесшілер мен техникалық мамандар тобы жұмылдырылады, – дейді  Орталық және Шығыс Еуропа, ТМД елдері, Грузия және Моңғолиядағы Disney компаниясының бас директоры Кахабер Абашидзе.

«Қазақстандық көрермен мемлекеттік тілде көрсетілетін Disney премьераларын қашанда ерекше ықыласпен қарсы алады. Бұл дәстүр 2024 жылы да жалғасын таппақ. Үлкен экрандардан қазақ тілінде көрсетілген «Моана», «Көліктер 3», «Коконың құпиясы» және «Арыстан патша» (2019) фильмдерінің қатары жаңа туындылармен толықпақ. Қазақ тілінде еркін сөйлейтіндер де, тілді енді үйреніп жүргендер де сапалы дубляждалған фильмдерді тамашалаудан ләззат алары cөзсіз», – деп пікір білдірді Қазақстан аумағындағы Disney фильмдерінің ресми дистрибьюторы, «Меломан» компаниясының бас директоры Вадим Голенко.

14 маусымнан бастап кинотеатрларда Disney мен Pixar командасы түсірген танымал анимациялық туындының көптен күткен жалғасы – «Ойжұмбақ 2» көрсетіледі. Мұнда көрермен бой жетіп қалған Райлимен қайта қауышады. Кейіпкердің санасында күтпеген жерден пайда болған жаңа эмоцияларға орын босату үшін Бас бөлімінде күрделі жөндеу жұмыстары басталады...

Біз туралы
ulys.kz — ақпараттық, сараптамалық және танымдық бағыттағы материалдарды береді.
 
Мультимедиялық жоба заман талабына сай жасалған. Қазақстанның ақпараттық нарығын сапалы
контентпен қамтамасыз етуге үлес қосуға бағытталған. Мұндағы сараптамалық, танымдық
мақалалар сан саланы қамтиды. Геостратегия, геоэкономика, геосаясат, халықаралық
қатынастар мен елдің ішкі-сыртқы саясаты, экономика, жаһанда болып жатқан тектоникалық
өзгерістер мен тренд тақырыптар ұлттық мүдде тұрғысынан терең талданып қазақ
оқырмандарына жеткізіледі. Орталық Азия мен Түркі әлеміне ерекше көңіл бөлінеді.